次のふたつのYouTubeのデータを一回目は音を出して、二回目は「音を出さないで」みてください。
口の動きに注目してください。
(ボニージャックスの歌う「ちいさい秋」)
(テルツ少年合唱団の歌う「ちいさい秋」)
この二つを比べて私は自分がどうして日本語の歌曲をうまく歌えないかよ~くわかりました。
私の口の動きは完全に下のほう(テルツ少年合唱団の演奏)なんです。
母音をよく響かせようとするとどうしても「お」や「う」でくちびるを丸くしてしまいます。少年たちの口はかなり動いています。
ところがボニージャックスの人たちの口元がアップされた時に見ると、「うお~、口が動いていない!」
ためしにボニージャックスの人たちの口元を見ながら真似をしてみました。
とにかく口をできるだけ動かさないで歌う。
・・・できた!
歌のレッスンを受けるようになってから歌手さんの口元が気になってしかたがありません。でも私が一生懸命見ていたのはドイツ人の歌手の口元。
そ~か、日本語はこうやって歌うんだ、と納得した次第。
いつも歌の先生には、「外人さんが日本語の歌をうたっているみたいですよ」と言われていましたが、日本語の歌ではここまで口をあけないのかと知った次第。
しかし、ボニージャックスは「ちいさい秋」、2番までしか歌っていないのが残念。
比較的新しそうな録音で「おお、牧場はみどり」をどうぞ。
「おお牧場はみどり」
復職以来歌の練習ができなくなっていますが、何とかレッスンに復帰したいな。